Начиная от 18 июля 2016 года, Гослитмузей будет менять название на ФГБУК «Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля».
Владимир Иванович Даль (1801-1872) – великий русский филолог, этнограф, писатель и военный врач. Современник и друг А.С. Пушкина. В литературном кругу был известен также под псевдонимом по месту рождения как Казак Луганский. Автор «Толкового словаря живого великорусского языка», собиратель русских народных песен и пословиц. Сторонник народного русского языка, националист в культуре. Перешёл из лютеранства в Православие.
По случаю начала переименования Гослитмузея в ТАСС состоялась конференция, в которой приняли участие директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак, директор Государственного музея Л. Н. Толстого Сергей Архангелов, генеральный директор партнерства «Родное слово» и руководитель программы «Словари XXI века» Константин Деревянко, ректор Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина Маргарита Русецкая и президент Российской государственной библиотеки Виктор Федоров.
Далеко ведущие нововведения
Президент РГБ В. Фёдоров заметил, имея в виду вовлечённость других музеев и богатую историческую подоплёку предприятия: «У проекта три родителя… и один дедушка – Николай Румянцев. Его частный музей стал источником большого количества культурных учреждений. На его основе появились Российская государственная библиотека, Исторический музей и Пушкинский музей».
Дмитрий Бак говорил о том, что планы музея отнюдь не ограничиваются переименованием, но он станет «музеем, выходящим собственно за рамки музейного комплекса». Помимо музейной и научной работы, музей устроит 5-7 отдельных экспозиций деятелей русской и советской литературы, включая А. Вертинского, О. Мандельштама и А. Луначарского.
Запланировано множество проектов сотрудничества с другими музеями и образовательными учреждениями в России и в мире. В 2018 году в Сорренто состоится выставка М. Горького. Российские выставки приобретут характер «передвижных», когда, единожды сформированные, они станут выезжать с программой в другие места.
В нынешней идее по переименованию и развитию музея сыграли роль как традиционное русское понимание музейной деятельности («соответствие духу русских музеев», по словам Д. Бака), так и первоначальный замысел В.Д. Бонч-Бруевича, организовавшего нынешний Гослитмузей в 1934 году.
Кроме того, планируется занять историческое здание на Зубовском бульваре, 15, о значимости которого для истории говорил историк С. Шмидт и предлагал схожую идею.
Переименование получило полное одобрение и поддержку
Маргарита Русецкая обратила внимание на то, что проект Гослитмузея послужит основной задаче, стоящей сейчас в России – «сохранению традиций чтения». Возглавляемый ею Институт проводит с этой целью «уроки в музеях» и «литературные гостиные» в России и за рубежом. Гослитмузей также является площадкой для активного общения читателей с современными писателями.
В. Фёдоров возлагает надежды на последующее раскрытие фондов литературных рукописей, которыми богата и «ленинка» (М.А. Булгаков, братья Аксаковы, В. Распутин и многие другие).
С воодушевлением было воспринято присвоение имени В.И. Даля, о вкладе которого в русскую литературу и культуру говорили все присутствующие и, с этой точки зрения, «его фигура ещё недооценена», — подчеркнул В. Фёдоров.
Литературовед А. Архангельский, приславший на пресс-конференцию видео-обращение, обратил внимание на то, что «соединить живой поток русского языка с живым потоком русской литературы смог только В.И. Даль».
Источники: