Любовь и память: Еврейская трагедия и жизнерадостность юных

Любовь и память: еврейская трагедия и жизнерадостность юных

Евреи бережно хранят историческое наследие и каждое поминальное мероприятие о катастрофических событиях Второй мировой войны устраивают так, чтобы оно затрагивало душу молодого поколения. Рассказ о пережитой десятилетия назад трагедии всегда ведётся от сердца к сердцу, а язык рассказа понятен современникам. Яркий пример тому — очередная юбилейная выставка в Еврейском музее и центре толерантности под названием «Анна Франк. Дневники Холокоста».

На этот раз знакомые всем нам талантливые строки юной Анны были дополнены пятью другими молодыми писательницами и страдалицами той поры: Эленой Берр, Евой Хейман, Мэри Берг, Элизабет Кауфманн и Руткой Ласкер, живших в разных странах при схожих обстоятельствах. Какие-то строки представленных дневников и писем появились в печати уже во время войны, какие-то были опубликованы в XXI веке усилиями потомков и архивистов, но все были написаны очевидицами событий. Судьба этих девушек сложилась по-разному: кто-то прожил долгую жизнь в семье, кто-то так и успел её создать; жизнь двоих узниц концлагерей оборвалась на старте по чьей-то злой воле.

Тексты, наполненные девичьими грёзами и описанием ужасов войны, объявленной по идеологическим мотивам против мирного населения, воссоздают это страшное время в его противоречивости. С одной стороны, девочки мечтают, поют, влюбляются в мальчиков и поверяют дневникам свои чистые надежды на счастливую жизнь, с другой — вокруг них царит ужас смертоубийства, и любые надежды грозят в любой момент пресечься вместе с самой жизнью. Тонка и призрачна эта черта.

Любовь и память: Еврейская трагедия и жизнерадостность юныхЕврейский музей не строит свой визуальный ряд на картинах измученных тел, напротив, акцент делается на светлых детских лицах, окруженных семьями, в дружеском кругу. Напряжение создаётся всем нам известным историческим контекстом, а также произведениями художников разных стран, лично затронутых трагедией (Ансельма Кифера, Мирослава Балки, Хаима Сокола, Вадима Сидура и др.), «Грёзами» Шумана и смелыми звуковыми и вещественными инсталляциями, говорящими всегда о двух мирах: гетто и том, что за его чертой, отделяющей пространство ужаса и оккупированные территории от иного мира, который кажется далёким.

Прошло более 70 лет с момента развязывания этой войны, но войны с тех пор возникают то в одном месте, то в другом, превращая жизни таких же девочек в кошмар. Да и во время Великой Отечественной Войны — сколько таких девочек сгинуло в осаждённом Ленинграде… Чьей-то жестокой рукой иждивенцы (дети и старики) получали уменьшенный паёк или вовсе лишались его в пользу более нужных (кто это определил?) партийных работников, рабочих и служащих. Историкам неизвестны факты до этой войны, чтобы дети сознательно и в первую очередь обрекались  на голодную смерть. Особенно важно слышать, притом постоянно, вопль детей прошлого, чтобы никогда впредь не допускать страданий детей будущего.

Любовь и память: Еврейская трагедия и жизнерадостность юныхМногие из тех, кто пришёл почтить память убиенных жертв нацистских концлагерей, говорили о сходстве судеб Анны Франк и блокадницы Тани Савичевой, о других известных и неизвестных жертвах бесчеловечности. Председатель Совета Федерации Федерального Собрания Валентина Матвиенко, Послы США и Германии — Джон Хантсман и барон Рюдигер фон Фрич, раввин Берл Лазар, предприниматель и меценат Виктор Вексельберг размышляли над тем, как не допустить политических решений, способных привести к подобным кошмарам в будущем.

Еврейский музей, думается, берёт на себя важную миссию — напоминать о той ужасной войне, прямые потери от которой составили десятки миллионов жизней по всему миру и миллионы исковерканных судеб. И, конечно, особенно ценно то, что он говорит об этом детскими голосами, которые быстрее других находят путь к сердцам. Ведь хочется верить, что у любителей войн тоже есть сердца, которые могут быть затронуты подобными экспозициями, во имя мира и любви.

Поделиться с друзьями
Subscription