Одна из старейших валентинок представлена на выставке в Лондоне.
Вернее одна из старейших на английском языке. Неудивительно, что французы первыми объявили 14 февраля ежегодным праздником влюблённых — в 1415 году, когда герцог Орлеанский был заключён в Лондонский Тауэр, он создал любовную оду своей жене.
«Я хочу любить тебя, моя любимая Валентина, — писал он. (…) — Я уже устал от любви, моя нежная Валентина».
Считается, что впервые ассоциация романтической любви и Дня Святого Валентина появляется в 1382 году в «Птичьем парламенте» Джеффри Чосера, в котором описываются птицы, выбирающие себе пару.

Самая ранняя из сохранившихся английских валентинок, датированная февралём 1477 года, была написана английской аристократкой Марджери Брюс своему жениху Джону Пастону. Почерк, который с трудом разбирает современный человек, гласит, что она обращается к своему мужчине «мой самый любимый Валентин». Сейчас документ представлен на выставке «Средневековые женщины: их собственными словами» в Британской библиотеке в Лондоне до 2 марта.

Это письмо — лишь одно из серии страстной переписки влюблённых, чьи планы пожениться в то время были поставлены под угрозу отцом Марджери, который считал, что она могла бы найти более подходящего жениха, то есть более богатого. Семья же Джона считала, что приданое, предложенное Брюсами, было слишком маленьким.
К счастью, мать Марджери сумела взять более примирительный тон. В письме Джону она напомнила ему, что «в пятницу День Святого Валентина, и каждая птица выбирает себе пару». Она пригласила его посетить Брюсов в четверг вечером, добавив: «Даст Бог, вы поговорите с моим мужем, и я буду молиться, чтобы мы довели это дело до конца».
Второе письмо Марджери к Джону, также датированное февралём 1477 года, подписано «твоя Валентина». В нем Марджери выразила надежду, что, несмотря на напряжённые переговоры между двумя семьями, Джон все же примет её.
Признавая, что её отец не смог предложить большего приданого, чем 100 фунтов и 50 марок, она писала, что «мы считаем, что мы должны быть полноправными членами семьи».
«Если ты будешь доволен этим [приданым] и моей персоной, я стану самой счастливой девушкой на земле», — пообещала она.
Её слова, вероятно, были убедительны, поскольку влюблённые поженились той осенью.

Личные письма, в которых они выражали свою любовь друг к другу, а также решали бытовые вопросы, связанные с их браком, являются частью «Писем Пастонов» — обширного архива семьи, который хранится в Британской библиотеке.