Учёные Санкт-Петербургского университета (СПбГУ) предлагают не опасаться за букву «Ё». Самый молодой знак русского алфавита, появившийся в XVIII веке благодаря стараниям патриотически настроенной русской элиты, по-прежнему активно используется в устной речи.
Как поясняет лингвист Екатерина Щеглова, гласная в слове «мёд» имела звучание, близкое к «э». Но к концу XVIII века русские люди стали произносить после твёрдых согласных звук, близкий к «о». Таких случаев обнаружилось много, на данный момент около 10’000 русских слов пишутся с «ё». Высшее общество взялось за решение этой проблемы.
Представители культурной элиты предлагали разные варианты новой буквы на основе «о» и «е», но 29 ноября 1783 года их спор решила глава Императорской российской академии княгиня Екатерина Дашкова — именно она на заседании водрузила над «е» две точки. С ней согласился великий историк и реформатор русского языка Н.М. Карамзин. Буква «ё» стала важной частью его реформы 1810 года.
К сожалению, буква так и не стала обязательной в письменной речи, хотя многие учёные связывают с её отсутствием проблемы неправильного произнесения слов и понимания их значения. Особенно нехватка «ё» влияет на людей, которые только учатся языку: детей и иностранцев. Также, по словам Е. Щегловой: «Букву «ё» всегда следует использовать в именах собственных и в тех случаях, когда есть вероятность неправильного прочтения слова».
Во многом противниками «Ё» стали машинистки и пользователи компьютера — им проще набрать «е» и не делать лишних движений. Учёные-противники «Ё» объясняют свою позицию тем, что «ее начертание нехарактерно для русского письма». Характерно-нехарактерно, но буква княгини Дашковой прочно вошла в алфавит и орфографические справочники. Пока она звучит в речи, буква жива и останется в языке.