Роман Пастернака, пиаром которого занималось ЦРУ

Роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго» отнюдь не кажется нам сегодня порочащим советскую власть. Куда сильнее были пародии на неё Михаила Булгакова, взять хотя бы роман «Белая гвардия» или повесть «Собачье сердце». Но именно единственное произведение в этом жанре Бориса Пастернака удостоилось внимания западных разведок и благодаря ним прогремело на весь мир.

«Доктор Живаго» был подготовлен к публикации Борисом Пастернаком в 1956 году. Это был год XX съезда КПСС, период развенчания культа личности Сталина и потепления с западными странами.

Писатель глазами героя — доктора и поэта Юрия Живаго, рассказывает о происходившем в России в период между Первой Мировой и Гражданской войнами, пытаясь объяснить победу большевиков и реакцию на неё интеллигенции. В новом, неожиданном для сталинского любимца ключе.

Не совпала работа по духу с ветром перемен. В рупоре перемен — редакции журнала «Новый мир» сочли, что в романе, контрастирующем по духу восприятия событий с возвеличивавшей Ленина и Сталина поэзией Пастернака, констатируется «гибель русской интеллигенции в результате революции».

Рукопись вернули, и после этого, по общепринятой точке зрения, автор занялся поиском издателей за рубежом.

Известно, что «Доктор Живаго» в 1957 году с разрешения автора переводится на итальянский язык издателем Джанджакомо Фельтринелли и при поддержке ЦРУ отсюда распространяется по Европе.

Как рукопись попала в руки разведок — в точности неизвестно, но сначала организацией публикации романа занялась британская разведка Ми-6, один из офицеров которой якобы выкрал (сфотографировал) рукописный роман для публикации.

Догадки относительно судьбы романа «Доктор Живаго» строятся давно, и тому способствуют многочисленные «сливы» разведданных. Так, около 8 лет назад стала широко известна благодаря раскрытию архивов ЦРУ роль в публикации Ми-6, сегодня нам напоминают о роли ЦРУ во французской прессе в связи с новым французским изданием романа.

Есть версия, что спецслужбам роман передал один из российских эмигрантов-профессоров Оксфорда (Георгий Катков или Исайя Берлин), посетивших Переделкино (они оба занимались исследованием причин Октября и имели дипломатические связи). А может быть, его передала одна из сестёр Пастернака, также проживавшая в Оксфорде.

Затем распространение и пиар романа взяли на себя специалисты из ЦРУ США, получившие его от британских коллег. Проект распространения получил название AEDINOSAUR. Он был осуществлён тайным подразделением ЦРУ «Советская Россия» во главе с директором ЦРУ Алленом Даллесом.

Усилиями западных спецслужб «Доктор Живаго» вскоре приобрёл такую популярность, что через год после первой публикации, в 1958 году писатель был выдвинут на Нобелевскую премию по литературе и почти получил её, не осмелившись принять; копия романа в комитет официально не посылалась.

Международные премии нередко вручаются ради моральной и финансовой поддержки людей культуры и учёных персоналиями, которыми за ними стоят. Порой премии имеют смысл завуалированной взятки или гонорара. Неудивительно, что близкий к власти писатель не хотел ронять репутацию в советских партийных кругах.

Трудно себе представить, что всё это прошло мимо КГБ. Если текст романа Бориса Пастернака и не совпал с «линией партии» и не был рекомендован к публикации в советских изданиях, но для западной публики он подавал большевиков во вполне благожелательном ключе. Куда лучше, чем могли бы о них рассказать сидельцы ГУЛАГа или писатели, отлученные от заказов властей.

Через два года писатель умирает, а его роман печатается на родине только при М. Горбачеве, в 1985 году. Правда, с помощью Ми-6 к тому моменту в России роман уже знала та самая интеллигенция, которой он посвящен.

ЦРУ не только издало его в США и Голландии с помощью голландских спецслужб, но распространило в сентябре 1958 года на Всемирной выставке в Брюсселе, не забывая раздавать книгу советским посетителям из павильона Ватикана. Интересу к автору способствовал запрет на публикацию со стороны советских властей, которые действительно не были популярны среди интеллигенции.

Потомки Бориса Пастернака сегодня гордятся тем, что их предок издал оппозиционного содержания роман, ставший всемирно известным. Они живут в Европе и критикуют имперское сознание российской власти.

Поделиться с друзьями
Подписка на рассылку